Descargar AudioLibro Euskal Baladak eta Kantu Herrikoiak: Baladas y Canciones Tradicio Nales Vascas / Balade si Cantece Traditionale Basce de Miren M. Billelabeitia; Jon Kortazar
Ficha completa del audiolibro
Nombre del audiolibro: Euskal Baladak eta Kantu Herrikoiak: Baladas y Canciones Tradicio Nales Vascas / Balade si Cantece Traditionale Basce
Valoración del audiolibro: 9.73 de un máximo de 10
Votos: 181
Autor(a) de la reseña:Richard Centeno
Reseña valorada con una puntuación de 9.08 de un máximo de 10
Fecha reseña: 23/9/2018
Duración: 1 hora con 40 minutos (66 MB)
Fecha creación del audiolibro: 23/07/2018
Puedes escuchar el audiolibro en estos formatos: WAV - AIFF - TTA - WMA - FLAC - MP3 - MPEG4 (compresión ISO - ZIP - RAR - CPIO)
Incluye un resumen PDF de 11 páginas
Duración del resumen (audio): 8 minutos (5.5 MB)
Servidores habilitados: MEGA - CloudMe - FreakShare - Torrent - Uploaded - FileServe - Mejor Torrent - Hotfile
Encuadernación del libro físico: Tapa Blanda
Descripción o resumen: pretende mostrar algunos ejemplos de pervivencia de la cultura tradicional y de la literatura oral, más específicamente, en el ámbito de la cultura vasca actual. Fijándonos en la fascinación que la poesía oral produce en los oyentes no hay duda de que la literatura oral vasca ha poseído una valoración exquisita de los críticos, frente a la escasa literatura escrita. Es recopilación y las introduce JON KORTAZAR (Mundaka, Bizkaia, 1955) es catedrático de Literatura Vasca en la Universidad del País Vasco desde 1992. Entre sus libros destacan Mikel Zarateren prosa, varios sobre la obra poética de Esteban Urkiaga, "Lauaxeta", Literatura Vasca. Siglo XX, Luma eta Lurra, traducida al castellano como La pluma y la tierra, Euskal literatura XX. Mendean. Las tradujo al castellano MIREN BILLELABEITIA (1960) es profesora de Lengua y Literatura Vascas en el Instituto de Enseñanza Media de Mungia (Bizkaia). Autora de diversos cuentos y relatos cortos que han aparecido en revistas literarias del País Vasco. Ha realizado traducciones de obras de literatura infantil y juvenil. Esta editorial publicó sus Esquemas de euskera. Gramática y usos lingüísticos en abril de 2001. Las traduce al rumano Perla Braileănu.